jueves, 4 de abril de 2013


Discurs inaugural. Àngel Guimerà

Àngel Guimerà va ser president de l'Ateneu Barcelonès entre els  anys 1895 i 1896, només un any, però va marcar un punt d'inflexió en la història d'aquesta entitat. Guimerà va ser el primer president que va fer el discurs que inaugurava la seva etapa en la presidència en català, en contraposició amb els seus antecessors, que el feien en castellà perquè consideraven que aquesta era la llengua de prestigi, i que el català no era digne de ser usat en aquesta mena de cerimònies formals.

En aquest discurs inaugural, Guimerà, defensa el català com a llengua important en la cultura (“Quin creieu, senyors, que ha d’ésser el demà d’aquesta llengua i literatura? ¿(...) deu procurar engrandir-la i perfeccionar-la més cada dia(...)?”) i en la vida popular (“directament fent acudir al Principat la gent sobrera de les altres províncies: que, aquesta gent arriba parlant la llengua castellana i la llengua de bascònia i la llengua de Galícia, constitueix famílies, i tots els fills que els neixen parlen la llengua catalana.”), però no només això: Guimerà vindica una concepció de la nació que al segle XIX era emergent i que Joan Fuster popularitzaria l'any 1962 amb Nosaltres els valencians: els Països Catalans (“trobant-nos amb aquesta literatura tan viva a Catalunya, a Mallorca i a València: trobant-nos que la parla tota una raça que forma al present vuit províncies”).

En qualsevol cas, cal tenir present que aquest discurs de Guimerà té una importància que va més enllà de la força de les seves paraules, i del fet que sigui en català. Diu davant d'un auditori ple d'antecessors seus, gent que no albirava (i, potser, ni desitjava) cap mena de futur per a la llengua catalana, i els diu coses com “Quin creieu, senyors, que ha d’ésser el demà d’aquesta llengua i literatura? ¿(...) es deu avergonyir d’ella i, posant-se al costat dels seus enemics, haurà d’ajudar-los a perseguir-la i acorralar-la fins que, morta i oblidada, sigui altra la llengua que per a l’escriptura i la paraula i en tots els casos de la vida adoptin els catalans com a senyor i majora de Catalunya?”

Guimerà rubrica el discurs amb dues sentències que si
gnifiquen un canvi  político-cultural de l'Ateneu i una veritable bufetada als que, en la mateixa situació que ell, havien menyspreat el català: “ Si l’idioma del país -diu- és algun cop abominable, és quan se’l sent en la boca meretriu dels que el prostitueixen.

”Vergonya eterna a aquells que, menyspreant el seu idioma, alaben el dels altres.”
Les paraules de Guimerà van crear una divisió d'opinions entre els socis de l'Ateneu, però el precedent ja estava creat. D'ell ençà, tots els presidents han fet els discursos en català (exceptuant els de durant el període franquista), i l'Ateneu Barcelonès s'ha distingit com una entitat declaradament catalanista.

lunes, 4 de marzo de 2013

Joan Maragall

Joan Maragall (Barcelona, 1860-1911), conegut popularment com a poeta, és també autor d'assajos d'interès ideològic, cultural i polític, i de traduccions. D'esperit romàntic i partícep del moviment modernista, la seva teoria de la "paraula viva" en poesia no tan sols té una significació estètica sinó també humana, ja que entén el fet poètic com a manifestació natural, no elitista, pròxima a la societat i capaç d'influir-hi. La seva producció poètica compta amb poemes tan difosos com Cant espiritualEl cant de la senyeraLa vaca cegaLa sardanaOda a Espanya i El comte Arnau. Destaquen les seves traduccions de Goethe, Novalis, Píndar, Homer i Nietzsche. Arran de la crisi de la Setmana Tràgica (1909), i gairebé sol entre els intel·lectuals, reacciona amb els articles Ah, Barcelona...La ciutat del perdó i L'església cremada, insistint en la part de responsabilitat que pertoca a la burgesia catalana. Proclamat Mestre en Gai Saber (1904), fou membre fundador de la Secció Filològica de l'Institut d'Estudis Catalans.

EL CANT DE LA SENYERA
Al damunt dels nostres cants 
aixequem una Senyera 
que els farà més triomfants.


Au, companys, enarborem-la 
en senyal de germandat! 
Au, germans, al vent desfem-la 
en senyal de llibertat. 
Que volei! Contemplem-la 
en sa dolça majestat!



Oh bandera catalana!, 
nostre cor t'és ben fidel: 
volaràs com au galana 
pel damunt del nostre anhel: 
per mirar-te sobirana 
alçarem els ulls al cel.



I et durem arreu enlaire, 
et durem, i tu ens duràs: 
voleiant al grat de l'aire, 
el camí assanyalaràs. 
Dóna veu al teu cantaire, 
llum als ulls i força al braç.

lunes, 3 de diciembre de 2012



NADALA

Santa nit!, 
plàcida nit!, 
els pastors han sentit 
l'alleluia que els àngels cantant 
en el món han estat escampant: 
El Messies és nat! 
El Messies és nat! 

Santa nit!, 
plàcida nit!, 
Ja està tot adormit; 
vetlla sols en la cambra bressant 
dolça Mare que al Nin va cantant; 
dorm en pau i repòs, 
dorm en pau i repòs. 

Santa nit!, 
plàcida nit!, 
El Jesús, tan petit, 
és el Déu, Ser Suprem poderós, 
en humil petitesa reclòs 
per l'home redimit; 
per l'home redimit.

lunes, 19 de noviembre de 2012


El segle XXI

Els primers anys del s. XXI, la literatura catalana s'ha vist projectada per un doble reconeixement internacional. L'any 2004 fou la cultura convidada a la Fira Internacional de Guadalajara (Mèxic), la més important de l'Amèrica Llatina i, el 2007, a la Fira del Llibre de Frankfurt, la més important del món. En tots dos casos, ha estat la culminació conjunta del treball iniciat per l'Institut Ramon Llull i l'Associació d'Editors en Llengua Catalana. Aquesta doble possibilitat de projecció coincidí amb la sortida d'uns anys d'estancament i de força moviment editorial. L'any 2003, el nombre de llibres publicats en català havia crescut fins a 10 337, xifra que representava el 15,8% del conjunt publicat a l'Estats espanyol. El creixement del sector comportà, però, canvis i ajustaments diversos en els segells editorials que afectaren, sobretot, a la propietat i als responsables editorials de segells com Destino i Columna que entraren dins de l'òrbita de Planeta. Un cas similar al d'Edicions de la Magrana, que passà a ser propietat de RBA, així com la progressiva intervenció de “la Caixa” en la titularitat d'Edicions 62. Canvis que serviren per a ajustar el món editorial català als reptes de l'inici del s. XXI i que coincidiren amb algunes efemèrides significatives com els setanta cinc anys d'Edicions Proa (1928-2003) i els quaranta d'Edicions 62 (1962-2002). Durant el mateix període nasqueren nous projectes editorials com Ara llibres (2002) i Mina (2005), mentre diversos segells de tradició castellana encetaren col·leccions en català, com Tusquets i Plaza & Janés.


lunes, 22 de octubre de 2012

Entrevista a Pere Calders


Per què vàreu començar a escriure? 
—Perquè tenia el cap ple d'històries. En principi, les escrivia per explicar-me-les a mi mateix, tot posant-les en net. De moment, no comptava amb l'opinió dels altres. Jo tot sol era empresari i públic. Però mentiria si no confessés que quan algú, un amic, em va dir que de tant en tant l'encertava, em vaig sentir molt afalagat. En alguna ocasió, he dit que envejo els escriptors per als quals, segons afirmen ells, el fet d'escriure els representa sofrir; em sembla un símbol de la transcendència del seu treball. M'avergonyeix de confessar que a mi em passa al revés, que sofreixo quan no puc escriure. I que em diverteixo molt quan ho faig. Per això, una de les meves preocupacions és aconseguir d'interessar el lector, perquè no em perdonaria mai de causar-li avorriment amb el pretext dels meus esbarjos. ¿Períodes en la meva obra? En tot cas, no són producte d'un propòsit deliberat i, si existeixen, ho atribuiria als compassos que marca la vida. ¿Que si tinc consciència d'escriptor? Si la consciència es pot confondre amb les ganes, us responc rotundament que sí. 

Barreja de ficció i realitat en una sorpresa constant d'absurd, d'atzar, d'imprevist. ¿Hi estaríeu d'acord, amb aquesta definició de la vostra obra? ¿O la vostra creació és quelcom més racional, dins el marc irracional on ens movem? 
—Si la barreja hi és, en la meva obra, és que la porto a dins. Tan arrelada, que ni tan sols me n'he adonat fins que me l'ha feta veure. Encara que pugui semblar una cabriola verbal, us puc assegurar que en tots els meus contes hi ha una càrrega autobiogràfica, tot el que explico m'ha passat a mi d'una manera o altra, a vegades mirant cap endins, a vegades mirant cap enfora. Si ho explicava a dretes, potser no em creurien. 

(Lluís Busquets i Grabulosa. "Pere Calders, contista, burleta i divertit", El Correo Catalán, 20 de maig 1978. Recollida dins Plomes catalanes contemporànies. Barcelona: El Mall, 1980, p. 83-94)